유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/586931

인피니티워에서 제일 쩔었던 번역.jpg

제목 없음-1.png

 

 

댓글
  • 하늘하늘 땅땅 2018/04/28 11:20

    mother까지만 보고 번역해서 그럼
    motherf..라고 적혀있었으면 어머니아버...라고 했을 거임

  • 달빛대추 2018/04/28 11:29

    Mother father gentleman 사실 싸이 팬이였덩거임

  • Antares. 2018/04/28 11:26

    마더빠커도 존나 수위 센 욕인데

  • ㅇㅂㅇ;;; 2018/04/28 11:27

    애미시발 맞는데....
    니 엄마 성교 하신다 이 뜻이구만?

  • Dr.도베르만 2018/04/28 11:21

    니1미뿅뿅이라 해야지

  • 아쿠시즈교위대한선지자 2018/04/28 11:19

    어머니

    (UvO4IL)

  • M4A3E2 2018/04/28 11:20

    내가 본 영화관에서 야매 자막 보여줬었네

    (UvO4IL)

  • 하늘하늘 땅땅 2018/04/28 11:20

    mother까지만 보고 번역해서 그럼
    motherf..라고 적혀있었으면 어머니아버...라고 했을 거임

    (UvO4IL)

  • 달빛대추 2018/04/28 11:29

    Mother father gentleman 사실 싸이 팬이였덩거임

    (UvO4IL)

  • 루리웹-3720048485 2018/04/28 11:20

    근데 마더뻐커가 애미시발 이런느낌이라 하기엔 우리나라의 패드립문화가 너무 깊어져서 수위가 너무쎈느낌이야
    원랜 개시1발..정도의 느낌인데

    (UvO4IL)

  • 모구라이버 2018/04/28 11:26

    스파이더맨 마지막엔 그래도 괜찮게 번역했지않나

    (UvO4IL)

  • Antares. 2018/04/28 11:26

    마더빠커도 존나 수위 센 욕인데

    (UvO4IL)

  • 루리웹-3720048485 2018/04/28 11:27

    마빠꺼!

    (UvO4IL)

  • ㅇㅂㅇ;;; 2018/04/28 11:27

    애미시발 맞는데....
    니 엄마 성교 하신다 이 뜻이구만?

    (UvO4IL)

  • 에뮤군 2018/04/28 11:29

    사실 아버지를 찾는 말인지도

    (UvO4IL)

  • 미션루스 2018/04/28 11:30

    스파이더맨은 황석희였던가 데드풀 번역했던 번역가가 맡아서 잘나옴

    (UvO4IL)

  • 모구라이버 2018/04/28 11:31

    ㅇㅇ 그니까
    수위문제가 아니어도 잘 번역할 수 있단 말

    (UvO4IL)

  • 부키두 2018/04/28 11:40

    머더 퍼커가 통짜로 말하자면 애미 따11먹11을1새1끼 란 뜻임
    아니 님말대로 순화하면 엄마 성교해줄 친구 란 뜻인데
    이미 저수위의 문장에 애11미를 붙인다고 큰 문젠 아닌듯

    (UvO4IL)

  • 피로좀가라 2018/04/28 11:49

    꼭 어머니를 안넣었어도 됨. 좀 약한 욕인 이런 제... 이런식으로 끝났어도 욕먹을거 줄어들었음. 사무엘 잭슨이 닉퓨리 하면서 욕한적이 없었음. 그런데 여기서 간만에 사무엘 잭슨 아이덴티티인 머더 퍼커를 끼워 넣어준거 같고. 이런 이벤트를 번역가 하나로 인해서 통채로 날려버림.

    (UvO4IL)

  • 죄수번호-604340111 2018/04/28 11:51

    번역은 외국어를 그대로 해석하는데 아니라 적절하게 맞추는 것도 있으니까요.
    니미럴 ㅅ...라던지 이런 ㅆ...같은 식도 가능허니까요

    (UvO4IL)

  • 2018/04/28 11:52

    수위가 쎄면 어머니라고 하지말고 차라리 이런 ㅆ...이런거나 젠장할 이 정도로만 해도 괜찮았을것 같은데...어머니라고 하니깐 영알못이나 처음보는 사람들은 엄마찾는건가? 싶겠지

    (UvO4IL)

  • 초만두 2018/04/28 11:21

    저 형님 트레이드 마크자너

    (UvO4IL)

  • Dr.도베르만 2018/04/28 11:21

    니1미뿅뿅이라 해야지

    (UvO4IL)

  • 나노하 28세 2018/04/28 11:28

    원래 저 배우의 명대사인데
    망할 번역가가 저 배우를 능욕함
    진심 고소감인데 저거

    (UvO4IL)

  • 시라사카 코우메P 2018/04/28 11:31

    고소는 아니고 뭔...
    오역이니 인정하고 수정해야하는 정도지

    (UvO4IL)

  • Katydid 2018/04/28 11:28

    스투 해병 사망대사도 motherfxxer인데 어머니로 번역했지만 잘 어울려서 넘어갔었지

    (UvO4IL)

  • 가재랑 2018/04/28 11:32

    ㅇㅇ
    죽기직전에 처절하게 엄마찾는 느낌이라 잘어울렸지

    (UvO4IL)

  • 죄수번호 뭐였지? 2018/04/28 11:47

    근데 그건 더빙도 잘 되지 않았던가?
    스타 스토리상 해병들이 그리 밝은 스토리도 아니었던걸로 기억하는데....

    (UvO4IL)

  • 킹갓섬광 2018/04/28 11:49

    전쟁터의 이름 모를 병사가 외칠법한 유언이었으니까

    (UvO4IL)

  • 푸른고등어 2018/04/28 11:29

    어머니...미...

    (UvO4IL)

  • SILVER_RING 2018/04/28 11:30

    순화를 하고 싶었으면 ‘이런...’, ‘젠장’ 등으로 했으면 됐을텐데
    대사집에 장면에 대한 묘사가 한줄도 없었을려나

    (UvO4IL)

  • 핑쿠 빌런 2018/04/28 11:34

    작가가 정장추남저를 감명깊게 본것

    (UvO4IL)

  • 식어버린홍차 2018/04/28 11:35

    c발 정도가 되면 적당한 번역 아니었을까 하는데.
    정확히는 “씨ㅂ..” 이렇게 번역해 놨으면 한국사람치고
    모르는 사람 없었을 거라 본다.

    (UvO4IL)

  • Lock^[L] 2018/04/28 11:38

    수위 생각하면
    젠ㅈ...으로 번역해도괜찮았을탠데

    (UvO4IL)

  • 부키두 2018/04/28 11:38

    사실 내가 젤 궁금한게 그럼 만약 mother 까지만 나와서 엄마 면
    ♥♥er 나왔으면 엄마씨111발 이라고 하는거임?
    바로 불효자 각 날카롭게 서는거?

    (UvO4IL)

  • 피로좀가라 2018/04/28 11:52

    저게 사무엘 잭슨의 대표 대사임. 간만에 카메오 식으로 나왔으니 일부러 넣어줬다고 생각함. 애초에 쿠키영상이란게 팬서비스 같은거라 어밴저스를 조직했던 닉퓨리 넣어주면서 대표 대사 역시 팬서비스로 넣어줬다고 생각함.

    (UvO4IL)

  • 부키두 2018/04/28 11:55

    알지알지 ㅋㅋㅋ
    근데 마지막은 닉퓨리가 아니라 아이언멘2세대 라던데

    (UvO4IL)

  • 그린버그 2018/04/28 11:40

    보통 씨.발이라고 하잖아 번역을

    (UvO4IL)

  • 산화이수소 차단기 2018/04/28 11:43

    니미...

    (UvO4IL)

  • 다덤부라™ 2018/04/28 11:50

    아직 보진않았지만 번역이 개차반 소문이 나돌정도면 디즈니 코리아에서 조치라도 취해야하는거 아님
    아니다 문제없다고 하고 지금300만 넘어갔으니 흥행에는 문제 없다고 생각하는건가?
    .
    .
    .
    .
    .
    .
    아니다 이건 빅피쳐다 1200만넘어가고 나서 번역수정본 개봉되면 2차관람하라는 상술이다 이건..

    (UvO4IL)

  • 얼음커피 2018/04/28 11:59

    무슨 표현의 차이다 어쩌구 저쩌구 하면서 수정이나 사과 같은건 안할것 같이 말하더라

    (UvO4IL)

  • 길리어스 오스본 2018/04/28 11:55

    이봐 징징이

    (UvO4IL)

  • 롤랑이아몰랑 2018/04/28 11:58

    차라리 애미가 났지 어머니 이 지.랄 ㅋ

    (UvO4IL)

  • 천공의 눈 2018/04/28 12:03

    ㅋㅋㅋ

    (UvO4IL)

(UvO4IL)