2. 외국인 승무원이 옴
3. 옆사람은 다짜고짜 외국인 승무원에게 "타이레놀!" 이라고 함
4. 외국인 승무원 "??????????????"
5. 에휴... -_-;; 옆에서 보다못한 본인이 승무원에게 이 사람은 지금 "painkiller"를 달라고 하는 거라고 말해줌..
6. 승무원 "!!!!!!!"
7. 잠시후 승무원은 파나돌을 갖다줌..
세상사람들이 다들 타이레놀을 아는게 아닌데..ㄷ ㄷ ㄷ ㄷ
https://cohabe.com/sisa/568845
1. 비행기에서 옆사람이 승무원을 부름..
- 이번주 아는형님 게스트 [10]
- 오유자료셔틀 | 2018/04/10 15:48 | 2543
- “적폐가 적폐를 심판?” 2030세대 ‘김기식 부글부글’ [0]
- BB7 | 2018/04/10 15:48 | 6647
- 피엔아이 네이버 예약하신분들?? [6]
- 이몽키 | 2018/04/10 15:47 | 4766
- xx : "아무나 대통령이 될수잇다는 망상을 키웟다".JPG [0]
- 미필면제아웃 | 2018/04/10 15:47 | 6003
- 김구라에대한 완벽한 평가 [29]
- 너로선아까웠다 | 2018/04/10 15:46 | 2838
- 피앤아이 입장권은 없지만 기대되네요 [7]
- [규민아빠™] | 2018/04/10 15:40 | 5956
- 영화 대부 中 최고의 장면 [28]
- 포르쉐 | 2018/04/10 15:37 | 2622
- 1. 비행기에서 옆사람이 승무원을 부름.. [39]
- EM5M2 | 2018/04/10 15:35 | 4321
- 컴팩트 카메라 삼각대 추천 부탁드려요~ [10]
- [오막포]미남이세요 | 2018/04/10 15:35 | 3321
- 택배아저씨랑 친해지니까... [15]
- Lv7.꽃보다오크 | 2018/04/10 15:33 | 3240
- [잡설] 바디, 렌즈 지름과 방출 [5]
- [N.S]므나세브라임 | 2018/04/10 15:33 | 3163
- 모욕죄로 고소당한 트페미 [91]
- 오버니삭스 | 2018/04/10 15:32 | 3255
- 강남 센터 전화 받았네요 [6]
- 멋쌩이 | 2018/04/10 15:32 | 2403
- 셀프웨딩촬영 또 했습니다.. ㄷㄷㄷ [15]
- 알통공장 | 2018/04/10 15:28 | 2697
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
여기서 painkiller 단어를 처음 보네요. 여윽시 배우신분...
파나돌...이 뭔가요?
흔히 사용되는 진통제의 입니다. "파나돌" 진통제 임을 세상사람들이 다 알지 못하듯이 "타이레놀" 이 진통제라고 세상사람들이 다들 아는게 아니죠..ㄷ ㄷ
비행기에서 생활하시나요?
옆에서 보다가 한마디 끼어든거죠..
5-2. 아니 패인킬러 말고, 타이레놀 달라고~
마이싱
타이레놀ㄷㄷㄷㄷㄷ
맞다 게보린
어느 항공사길래 타이레놀을 모를 수가 있죠?
승무원 정도면...
외항사 승무원들은 모를만하죠.
누가 보면 타이레놀이 우리나라만 팔리는 약인줄 알겠어요.
세계에서 제일 많이 팔리는 진통제인데...ㄷㄷ
그래도 보통 타일레놀이라고 하면 거의 알아듣던데요.
타이레놀이라고 하면 좀 못알아들을 수도....
아 원어민 발음이 타”일”이 좀 강조되나보죺??? 알고잇어야지 ㅎㅎㅎ
L과 R의 발음 차이를 전혀 다른 단어로 이해하는 경우가 꽤 있습니다. river와 liver는 전혀 다른 단어죠. 한국어의 "ㄹ"발음이 L과도 다르고 R과도 다르니 그것때문에 의사소통이 안되는 경우가 꽤 있더군요.
외국가서도 타일레놀 이야기하면 대충 다 알아듣더라고요 동네 슈퍼아저씨도요 타이레놀이러면 못알아듣고 타일르널 이라고 듵리긴하던데
맞습니다. 아직까지 타일레놀이라고 발음해서 영미인이 못 알아듣는 경우는 못 봤네요. 말씀대로 타이레놀이라고 한글로 쓴 대로 발음하면 못 알아듣는 경우는 좀 있더군요. 영미인의 발음은 Tyl에 강세가 가고 그 뒤는 약하게 발음하니 듣기에는 타일러(르)널 비슷하게 들리죠.
타이래놀이 코카콜라와 같은 고유명사처럼 쓰이는거 아닌가요?
다 알거같은데 ㄷㄷㄷㄷㄷ
타이레놀 영어 발음 누가 좀 적어주세요.
하와이, 태국, 중국가도 타이레놀 그러니깐 주던데 ㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷ
긍대 두통이 영어로 뭘까요? 헤드 페인?
headache이죠~
이건 중학생때 배우는 단어 ㄷㄷㄷㄷ
타이항공였나보죠..
타이's 레놀
타. 이. 레. 놀. 이라고 해야죠
PainKiller가 진통제 라는 말인지 처음 알았습니다.
콩글리쉬 인줄 알았는데..오리지날 영어 네요
애드빌이라고 하면 더 잘알았을까요 ㄷㄷㄷㄷㄷ
아스피린~~~!
비행기 국적이 뭐였나요?
보통 타이레놀 하면 이해하는데 발음이 안좋았나 보네요~ 솔직히 승무원이 이걸 이해 못하는 게 이해가 안가요~ 비행기가 고려항공이었다면 이해해 볼게요~
유럽엔 타이레놀은 없고 파라세타몰이라고 하더군요
파라세타몰은 성분명입니다.
타이레놀의 성분이 아세트아미노펜인데 아세트아미노펜을 파라세타몰이라고도 하죠.
난 이분이 뭐하는 분인지 제일 궁금함
발음이 안좋앗겟죠 세상사람이 다 알순 없어도 항공사승무원은 모를수가 없죠 타이레놀은 외국에서 오히려 고유명사화 되있어요
외국에선 다 판나돌 먹더라고요. 중동 출장 파견중 판나돌만 겁나 봄