https://cohabe.com/sisa/4259726
MCU) 엄밀히 따지자면 오역인데 아무도 신경 안 쓰는 대사
- 의외로 노역에 쓰이지 않았을 엘프.jpg [5]
- 쿠르스와로 | 2025/01/17 14:37 | 1193
- 좋소에서 직원들한테 맨날 일 못한다고 꼽주는 이유 [12]
- 381579425 | 2025/01/17 12:09 | 938
- 블루아카) 스쿨미즈 세이아.jpg [5]
- 리톨쿤 | 2025/01/17 11:00 | 1671
- 요즘 집중하고있는 부위 [13]
- 레인보우로보트 | 2025/01/17 09:41 | 282
- @) 영화처럼 변했다가 정상화된 후유코 [0]
- Angurvadel(PC유저) | 2025/01/17 01:10 | 466
- 저는 윤석열 지지자 입니다 [16]
- Aegis™ | 2025/01/16 21:32 | 755
- 흔한 여고생들 사진 [6]
- 찰칵아빠 | 2025/01/16 20:26 | 259
- 림버스) 거던돌면 되는데 왜 돈지름? [3]
- 찌찌야 | 2025/01/16 19:22 | 205
- 블루아카) 드레스무츠키랑 정장하루카는 복각때 나올 가능성이 큼 [5]
- 올마인드 | 2025/01/16 18:07 | 1582
저건 현지화라고 해야 맞는거 같아
꼰대지수가 더 높기때문에
으-디 으른 말씀하시는데 쌔파랗게 어린놈이
오역이 아니라 의역이라고 하지
원문은 중국 고서 인용하면서 느지막하게 나이를 내세우는 느낌이라면 저건 대놓고 꼰대발언이라
사랑을 담아서D.VA
2025/01/16 14:36
저건 현지화라고 해야 맞는거 같아
entreat
2025/01/16 14:36
꼰대지수가 더 높기때문에
루리웹-9035360070
2025/01/16 14:36
애린노므썌끼
Heart★Developer
2025/01/16 14:37
거의 같은말 아닌가
코코아맛초코우유
2025/01/16 14:38
원문은 중국 고서 인용하면서 느지막하게 나이를 내세우는 느낌이라면 저건 대놓고 꼰대발언이라
izuminoa
2025/01/16 14:41
그래봤자
둘 다 내 나이가 많다는거 맞는디?
작전세력-0674451483
2025/01/16 14:38
저건 본사에서도 보고 웃을듯
배달왔습니다
2025/01/16 14:38
으-디 으른 말씀하시는데 쌔파랗게 어린놈이
CrazyHyde
2025/01/16 14:39
오역이 아니라 의역이라고 하지
푸른돌멩이
2025/01/16 14:39
내가 흘린 짬밥이 니가 먹은 짬밥보다 많다
ㅂㅣ추
2025/01/16 14:40
저건 글자 수 제한 때문에 저리 했을 가능성이 있음, 자막 쪽 규정이 좀 빡빡해서
진박인병환욱
2025/01/16 14:40
오역이 아니라 의역입니다
푸레양
2025/01/16 14:40
오역보단 의역이지 이건 뜻은 같으니까
루리웹-5814936885
2025/01/16 14:40
영화 자막 특성상 저게 더 찰진 번역같긴함ㅋㅋ
OSDay
2025/01/16 14:40
가망없어에 비하면 이건 제대로 된 번역 맞다!
냐이헬게른
2025/01/16 14:41
갓 번역 아님?
◆고기방패◆
2025/01/16 14:41
개인적으론 비슷하게 밥이나 음식에 대한 꼰대어 쓰는게 더 좋았을꺼같아서 아쉬움.
내가 먹은 밥이 얼만데나 가서 엄마 ㅈ이나 먹고와라, 짬밥도 적은게 같은거ㅋㅋ
청년실업
2025/01/16 14:41
의미는 통하는데 나는 개인적으로 원문이 낫게 들리긴하네
쌉꼰대지만 나름 문자써서 돌리는게 캐릭터성은 더 맞긴함
근데 꼰대력 자체는 한국어 의역이 더 나을 수도 있고
호불호의 영역일 수 있음
원래 의역이 다 그래
좀 괴상해지면 오역되는거고