유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/4072473

마츠노 야스미 "너네 꼴리는 대로 번역하지 마라"


img/24/10/31/192e2f12f7e57464f.webp



꼭 창작 못 하는 놈들이 남의 창작물에 손대서 지 사상 드러내려 하네


댓글

  • MD브루노
    2024/10/31 23:28

    제 개인적인 의견이지만 나눠도 될까요?
    원본 작가의 의도를 무시하는건 받아들일수 없지만 시장이나 언어가 다르면 이야기가 다릅니다, 직역은 의도한 의미를 전달하지 못할지도 모르니까요,
    특히 유머가 그렇습니다. 그러니 어느 각도로는 피할수 없다고 봅니다,
    이 문제는 이런 변화에 원작가가 동의를 얻어나 입니다, 누가 유니콘 오버로드의 원작가가 번역가에게 허가를 한지 알수 있을까요?
    어느쪽이든 양쪽 의견 각각 장점이 있습니다. 원작에 충실히 번역하는거랑 어느 정도 변화를 주는것, 저는 이런 토론을 격려하고 저는 어느 편을 들 생각이 없습니다.
    하지만 원작가가 허가했다면 내 생각에는 존중받아야한다고 생각합니다
    그게 다입니다
    쏘아 붙인적 없는데?

    (QAiRzJ)

(QAiRzJ)