유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/3624341

버튜버)いのち(2024 ver.)(이노치(2024 ver.) 가사 번역/비교/발음


img/24/04/30/18f2aec69583bc20c.png


* 비공식 번역입니다

* 왼쪽이 2024 ver의 가사입니다

* 가사가 아직 공식으로 공개되지 않아 한자 표기 등은 임의

* 2019 ver의 가사의 출저는 나무위키

* 가사가 변한 부분은 빨강으로 표시

* 이후 오탈자 등 발견시 수정 예정


いのち (2024 ver.) いのち(2019 ver.)
息をしている たから生きている 息をしている 君は生きている 이키오시테이루 다카라 이키테이루 이키오 시테이루 키미와 이키테이루 숨을 쉬고 있어 그러니 살아있어 숨을 쉬고 있어 너는 살아있어
何度もずっと 言葉を尽くしてきたんだ 当然のこと 誰も疑わないの 난도모 즛토 코토바오 츠쿠시타키탄다 토오젠노 코토 다레모 우타가와나이노 몇번이고 계속 말을 다해왔어 당연한 거야 아무도 의심하지 않아
息をしている ように見えている 息をしている ように見えている 이시코이테이루 요우니미에테이루 이키오 시테이루 요오니 미에테이루 숨을 쉬고 있어 그런 것 처럼 보여 숨을 쉬고 있어 그런 것처럼 보여
青が染み出す 私にとっての何か 生の裏側 私にとっての何か 아오가니지미다스 와타니시톳테노 나니카 세에노 우라가와 와타시니 톳테노 나니카 푸르름이 스며나와 나에게 있어서 무언가 삶의 뒷면 나에게 있어선 그 무언가
鼓動がドクドクしている 鼓動がドクドクしている 코도우가 도쿠도쿠시테이루 코도오가 도쿠도쿠시테이루 고동이 두근두근거리고 있어 두근두근 고동치고 있어
此処はいつも変わらずにせかし続ける 叩かれても腐らずに此処で歌うよ 코코와 이츠모 카와라즈니 세카시 츠즈케루 타타카레테모 쿠사라즈니 코코데 우타우요 이곳은 언제나 변치 않고 재촉해가고 있어 욕을 먹어도 개의치 않고 여기서 노래할거야
ボタン一つのいのち ボタン一つのいのち 보탄 히토츠노 이노치 보탄 히토츠노 이노치 버튼 하나만큼의 목숨 버튼 하나만큼의 목숨
最後まで私のこと覚えててくれるの? 最後まで私のこと覚えててくれるの? 사이고마데 와타시노코토 오보에테테쿠레루노? 사이고마데 와타시노 코토 오보에테테쿠레루노 마지막까지 나를 기억해 줄 거야? 마지막까지 나를 기억해줄 거야?
消えてしまいそうなの わかってよ わかってよ ねえ 消えてしまいそうなの わかってよ わかってよ ねえ 키에테시마이소우나노 와캇테요 와캇테요 네에 키에테시마이소오나노 와캇테요 와캇테요 네에 사라져버릴 것만 같아 알아줘 좀 알아줘 저기 사라져버릴 것만 같아 좀 알아줘 좀 알아줘 저기
本当のとこどうなの? いずれは卒業するんでしょ? 本当のとこどうなの? 恋と推しは違うんでしょ? 혼토노토코 도우나노? 이즈레와 소츠교우스룬데요? 혼토오노 토코 도오나노 코이토 오시와 치가운데쇼 정말은 어떻게 생각해? 언젠가는 졸업해 버리잖아? 진짜 어떻게 생각하는 거야 연심과 팬심은 다른거잖아?
日常に戻ったら私は居なくなるの 君が忘れちゃったら私は居なくなるの 니치죠우니 모돗타라 와타시와 이나쿠나루노 키미가 와스레차타라 와타시와 이나쿠 나루노 일상으로 돌아가면 나는 없어져 버리니까 네가 잊어버린다면 나는 없어지고 말 거야
命のような夢を見てるよ 命のような夢を見てるよ 이노치노요우나 유메오미테루요 이노치노요오나 유메오 미테루요 목숨과도 같은 꿈을 꾸고 있어 목숨과도 같은 꿈을 꾸고 있어
またね バイバイ またね バイバイ 마타네 바이바이 마타네 바이바이 또 보자 바이바이 또 보자 바이바이
息をしている だから生きている 息をしている だから生きている 이키오시테이루 다카라이키테이루 이키오 시테이루 다카라 이키테이루 숨을 쉬고 있어 그러니 살아있어 숨을 쉬고 있어 그러니 살아있어
見た目と中身と境界線を跨いで戻って 自己証明を欲しがって 欲しがっているんだ 미타메토 나카미토 쿄우카이센 마타이데 모돗테 지코쇼오메에오 호시갓테 호시갓테이룬다 겉마음과 속모습의 경계선을 넘나들어 자기증명을 원하고 원하고 있는 거야
音が止まって 動かなくなって 音が止まって 動かなくなって 오토가토맛테 우고카나쿠낫테 오토가 토맛테 우고카나쿠 낫테 소리가 그치고 꼼짝도 않게 되면 소리가 그치고 꼼짝도 않게 되면
そんな私を君は笑ってくれるかな? そんな私を君は笑ってくれるかな? 손나 와타시오 키미와 와랏테쿠레루카나? 손나 와타시오 키미와 와랏테쿠레루카나 그런 나를 보고도 너는 웃어주려나? 그런 나를 보고도 너는 웃어주려나
鼓動がドクドクしている 鼓動がドクドクしている 코도우가 도쿠도쿠시테이루 코도오가 도쿠도쿠시테이루 두근두근 고동치고 있어 두근두근 고동치고 있어
此処はいつも変わらずに巡り続ける 嫌われても腐らずに此処で歌うよ 코코와 이츠모 카와라즈니 메구리츠즈케루 키라와레테모 쿠사라즈니 코코데 우타우요 이곳은 언제나 변치 않고 그저 돌기만 해 미움 받더라도 개의치 않고 여기서 노래할거야
気分次第のいのち 気分次第のいのち 키분시다이노 이노치 키분시다이노 이노치 기분 따라 다른 목숨 기분 따라 다른 목숨
最後まで私のこと見届けてくれるの? 最後まで私のこと見届けてくれるの? 사이고마데 와타시노코토 미토도케테 쿠레루노? 사이고마데 와타시노 코토 미토도케테쿠레루노 마지막까지 나를 지켜봐 줄거야? 마지막까지 나를 지켜봐줄 거야?
縋ってしまいそうなの わかってよ わかってよ ねえ 覚めてしまいそうなの わかってよ わかってよ ねえ 스갓테시마이소나노 와캇테요 와캇테요 네에 사메테시마이소오나노 와캇테요 와캇테요 네에 기대버리고 싶어 알아줘 좀 알아줘 저기 깨버릴 것만 같아 좀 알아줘 좀 알아줘 저기
真実は繋いだら もう二度と戻せないのに 声が聴こえるんだよ 塩辛い涙が出ちゃうほど 신지츠오 츠나이다라 모우니도토 모도세나이노니 코에가 키코에룬다요 시오카라이 나미다가 데차우호도 진실을 이어버리면 두 번 다시 되돌릴 수 없는데 소리가 들린단 말이야 짜디짠 눈물이 나올 정도로
君が忘れちゃったら私は居なくなるの 君が忘れちゃったら私は居なくなるの 키미가 와스레챴다라 와타시와 이나쿠나루노 키미가 와스레차타라 와타시와 이나쿠 나루노 네가 잊어버린다면 나는 없어지고 말 거야 네가 잊어버린다면 나는 없어지고 말 거야
命のような夢を見てるよ 命のような夢を見てるよ 이노치노 요우나 유메오 미테루요 이노치노요오나 유메오 미테루요 목숨과도 같은 꿈을 꾸고 있어 목숨과도 같은 꿈을 꾸고 있어
またね バイバイ またね バイバイ 마타네 바이바이 마타네 바이바이 또 보자 바이바이 또 보자 바이바이
生き急いだあの日を軽くイジらないであげて ふさぎこんだあの日を軽くイジらないで やめて 이키이소이다 아노히오 카루쿠 이지라나이데 아게테 후사기콘다 아노 히오 카루쿠 이지라나이데 야메테 치열했던 그 날을 가벼이 여기지 말아줘 부탁해 우울하던 그 날을 가벼이 놀리지 마 그만둬
それが生きる糧になるから それが生きる糧になるから 소레가 이키루 카테니 나루카라 소레가 이키루 카테니 나루카라 그게 살아가는 힘이 되니까 그것이 살아가는 힘이 되니까
大丈夫 ずっと私は歌い続けるから 大丈夫 ずっと私は歌い続けるから 다이죠부 즛토 와사티와 우타이 츠즈케루카라 다이조오부 즛토 와타시와 우타이츠즈케루카라 괜찮아 나는 마지막까지 계속해서 노래할테니까 괜찮아 나는 앞으로도 계속 노래할거니까
最後まで私も生きているかわからないけど 最後まで私は生きているかわからないけど 사이고마데 와타시모 이키테이루카 와카라나이케도 사이고마데 와타시와 이키테이루카 와카라나이케도 마지막까지 나도 살아있을지 알 수 없지만 마지막까지 내가 살아있을지는 모르겠지만
君がくれた言葉は確かに残ってる 君がくれた言葉は確かに残ってる 키미가쿠레타 코토바와 타시카니 노콧테루 키미가 쿠레타 코토바와 타시카니 노콧테루 네가 준 그 말은 분명히 남아있어 네가 해준 말들은 확실하게 남아있어
最後まで私を覚えていなくてもいいから 最後まで私のこと覚えててくれるの? 사이고마데 와타시오 오보에테이나쿠테모 이이카라 사이고마데 와타시노 코토 오보에테테쿠레루노 마지막까지 나를 기억해주지 않아도 괜찮으니까 마지막까지 나를 기억해줄 거야?
いつ死んでしまうだろう わかんない わかんないよ でも いつ死んでしまうだろう わかんない わかんないよ ねぇ 이츠 신데시마우다로우 와칸나이 와칸나이요 데모 이츠 신데시마우다로오 와칸나이 와칸나이요 네에 언제 죽고 마는걸까 알 수 없어 알 수 없지만 그래도 언제 죽고 마는걸까 모르겠어 모르겠는걸 저기
今君が笑えたことそれだけで意味があること 痛いくらい気持ちがシンクロする時もあるけど 이마 키미가 와라에타코토 소레다케데 이미가 아루코토 이타이쿠라이 키모치가 신쿠로스루 토키모 아루케도 지금 네가 미소지어준 그것뿐만으로도 의미가 있다는 걸 가슴 아플 정도로 마음이 공명할 때도 있지만
君が忘れちゃっても私は死なないから 君が忘れちゃったら私は居なくなるの 키미가 와스레챴테모 와타시와 시나나이카라 키미가 와스레차타라 와타시와 이나쿠 나루노 네가 잊어버리더라도 나는 죽지 않으니까 네가 잊어버린다면 나는 없어지고 말 거야
命のような夢を見てるよ 命のような夢を見てるよ 이노치노 요우나 유메오 미테루요 이노치노요오나 유메오 미테루요 목숨과도 같은 꿈을 꾸고 있어 목숨과도 같은 꿈을 꾸고 있어
またね バイバイ またね バイバイ 마타네 바이바이 마타네 바이바이 또 보자 바이바이 또 보자 바이바이
댓글
  • 미오파사육사개척자🎣🌲⚒ 2024/04/30 02:53

    여기 중요


  • 미오파사육사개척자🎣🌲⚒
    2024/04/30 02:53

    여기 중요

    (DziokW)


  • 루비콘강
    2024/04/30 02:55

    제일 중요

    (DziokW)


  • DC-0325132
    2024/04/30 03:05

    아즈키치도 긍정한다네요

    (DziokW)


  • 아야후부미코멧과 카나스이가좋아
    2024/04/30 02:53

    정성추

    (DziokW)


  • Stanchen🎹✨⚒️🏮
    2024/04/30 02:56

    가사작업추천!

    (DziokW)


  • FenDuri
    2024/04/30 03:01

    크 진짜 완성본이다

    (DziokW)


  • 별빛도끼☄️⚒️
    2024/04/30 03:01

    아 마지막 변경 된 부분 진짜 너무 에모이하다...

    (DziokW)

(DziokW)