bogey는 미확인 비행물체인데 '적기'로 본역해놨네요. bandit가 적기... 소싯적에 전투기 시뮬레이션들을 한 기억에 따르면...
잇스 더 맨, 낫 더 머신.
https://cohabe.com/sisa/2546838
넷플릭스 탑건 1 오역
- 베스트 브리짓 성별글 보고 쓰는 글 [38]
- 수상한 퍼리단원 | 2022/08/08 20:27 | 720
- 로버트 할리 SNS [11]
- 리치여장군 | 2022/08/08 18:31 | 1396
- 90년대 빡침류 甲 .JPG [11]
- 검은투구 | 2022/08/08 16:45 | 1378
- ㅈ소기업이 승진 시켜주는 법.jpg [21]
- 작구작구동작구 | 2022/08/08 14:54 | 712
- 마트치킨 브랜드 치킨 숫자 비교 [17]
- GFYS | 2022/08/08 13:10 | 881
- 펭수 근황.JPG [15]
- 고양이키우고싶다 | 2022/08/08 08:50 | 1534
- 이세계 삼촌은 어찌보면 정석 그 자체같음 [1]
- 다이바 나나 | 2022/08/08 04:21 | 1395
- 민경훈이 뜬금없이 진행한 이유.jpg [10]
- 에보니 나이트호크 | 2022/08/07 23:57 | 647
- 메이드복 후기.jpg [7]
- 교복소녀 | 2022/08/07 22:06 | 875
- a6400, zv-e10, zv-1 중에 뭐가 나을까요? [5]
- [i]Shi-z | 2022/08/07 18:46 | 415
- 시그마 20mm f1.4, 24mm f1.4 리뷰 나왔네요 [3]
- SHNL | 2022/08/08 21:44 | 715
- 에반데) 제대로된 아버지를 만난 신지 [26]
- 광전사 칼달리스 | 2022/08/08 20:27 | 1131
bogey 미확인 비행물체라기보기 미확인 비행기라 하는 게 낫겠군요.
우호적인지 적군인지 중립인지 모르는 미확인 비행기...
사실 영상물 번역은 이해를 편하기 위해 일부러 그렇게 번역하기도 하니 뭐...
그럴 수도 있겠네요.
미확인 비행체(보통 적기 겠죠)
척예거 형님 오랜만에 보네요 ㄷ ㄷ