https://cohabe.com/sisa/2396622
작품번역에 유행어 써도 되지
- 파나소닉 as 정책 관련 정리~ [3]
- 유행필름 | 2022/03/21 18:17 | 302
- 부루마블이 무서운 하루 하루... [7]
- 하은이아빠™ | 2022/03/21 17:36 | 1085
- [단독] 여가부, 인수위서 배제됐다 [22]
- 블러드본 | 2022/03/21 16:29 | 993
- 자꾸 천박하게 우유통 맘마통 이라고들 하능데 [31]
- ☆닿지않는별이라해도☆ | 2022/03/21 14:16 | 952
- 후배쟝과 벚꽃놀이.manhwa [8]
- 무희 | 2022/03/21 08:04 | 839
- 가레스 베일이 맨날 상투머리를 고집하는 이유 [2]
- Cortana | 2022/03/21 02:52 | 487
- 처남의 결혼식장과 초대 가수.jpg [4]
- 대전 880625 | 2022/03/21 00:02 | 1179
- 용산 사람들은 호재라는데요? [12]
- 투잡러 | 2022/03/20 22:16 | 1433
- 야간진상손놈 뼈때리는 [9]
- kelolline22 | 2022/03/20 20:41 | 1643
- ㅇ동 많이 보면 기억력 감퇴 한다 [8]
- 아니메점원 | 2022/03/21 16:28 | 1515
- 동기쟝 하드카운터 만화 [14]
- 꼴리면자러감 | 2022/03/21 12:36 | 1560
글쎄, 자기 서사가 있는 작품에 유행어 번역 남발하면 시간 조금만 지나도 ㅈ되지만
팝팀에픽은 애초에 저렇게 짧고 굵게 가려는 만화라서.
예시
안하는게 낫다면 원문으로 보세용 ㅎㅎ
부라리온 2022/03/21 10:29
저딴 번역은 안하는게 더나음
몇년지나면 죤나 유치해지소 못알아봄
스컬 크래셔 2022/03/21 10:32
글쎄, 자기 서사가 있는 작품에 유행어 번역 남발하면 시간 조금만 지나도 ㅈ되지만
팝팀에픽은 애초에 저렇게 짧고 굵게 가려는 만화라서.
채홍 2022/03/21 10:50
안하는게 낫다면 원문으로 보세용 ㅎㅎ
Mr.bastion 2022/03/21 10:30
예시