번역 - 도깨비 참수
원문 - 오니기리
원래 의미 - 주먹밥
번역-불타는 도깨비 참수
원문-야키 오니기리
원래 뜻 - 구운 주먹밥
번역- 아리따운 악마 잠못드는 밤 도깨비 참수
원문 - 엔비마 요네즈 오니기리
엔비 마요네즈 오니기리
원래 뜻 - 새우 마요네즈 주먹밥
덤
번역 - 극 호랑이 사냥
원문 - 우르토라가키
원래 뜻은 대충 울트라랑 토라(호랑이로) 말장난 한거라
울트라 사냥이 됨
미국은 울트라 타이거 헌트
근데 진짜 도깨비 참수 번역이 ㄹㅇ 간지나네
말장난인데 풀어쓰니 나름 멋있네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
마지막꺼 띄어쓰기 하려면
엔비마 요네즈 오니기리 야 됨
입에 문 칼로 전투하는걸 본적이 없다
저래서 단행본 SBS보면 저걸로 말장난하는거 꽤있음
말장난인데 풀어쓰니 나름 멋있네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
마지막꺼 띄어쓰기 하려면
엔비마 요네즈 오니기리 야 됨
근데 진짜 도깨비 참수 번역이 ㄹㅇ 간지나네
오니 키리...
도깨비 베기 맞다..
작성자가 사기친거다..
도깨비 베기 정도인데 저 참수가 존나 간지남 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
입에 문 칼로 전투하는걸 본적이 없다
투구칸에 공격력 보너스 받을려고 낀거라 부딪히면 이빨 내구도 닳아서 안댐
저래서 단행본 SBS보면 저걸로 말장난하는거 꽤있음
깨비참!
말장난 = 오다 그 자체였네 이제보니
저거 다 언어유희였네 ㅋㅋㅋ
번역이 살린 기술
일강력라 이강력라
= 1 고릴라 2 고릴라
일강력라, 이강력라 같은것도 1고릴라 2고릴라 같은 식
??? : 가망이 없어..
아 왜 도깨비인지 몰랐는데 자세가 3각형이라 원랜 오니기리구나 ㅋㅋㅋ