유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/1982562

보케가 포커스아웃에서 온 말이군요...

일본말인건 알았지만 뭔가 다른 뜻인줄 알았는데...ㄷㄷㄷ
스테인레스도 스테인으로 줄여말하는 일본이니...
포커스 아웃 -> 포카시 아웃 -> 보카시 -> 보케

댓글
  • zelda 2021/05/11 22:01

    暈け

    (DYZuwR)

  • zelda 2021/05/11 22:09

    엥 댓글 이상하게 달렸네여
    제가 주워듣기로는 보카시는 일본기준 모자이크라는 의미로 쓰이는걸로 알고있고
    한국서는 의류쪽 은어로 알고있읍니다.ㄷㄷㄷ
    보케는 누가 지었네 어원이 뭐네 딱 깔끔하게 말 하는곳은 없고
    그냥 뿅 튀어나온 놈 취급 하더라구여.

    (DYZuwR)

  • wx1 2021/05/11 22:08

    아닐텐데요
    쓰신 대로 보카스, 보케루 라는 단어에서 만들어진 단어일걸요
    애초에 일본은 포커스는 포라고 안쓰고 후오-카스 라고 써서 발음 자체가 달라요

    (DYZuwR)

  • 한운야학 2021/05/11 22:20

    사진작가 김홍희님이 유튜브에서 그렇게 말씀하시더라구요(포카시아웃->보케)
    일본에서 사진석사하신 분이라 맞는 말같아서 ^^

    (DYZuwR)

  • Allure♡ 2021/05/11 22:09

    보케는 착란원
    포커스는 초점
    둘다 정의가 다른거 아녀요?

    (DYZuwR)

  • 나비 2021/05/11 22:20

    전혀 상관없습니다.
    보케는 '뿌옇게 되는 것', 보카시는 '뿌옇게 하는 것'이라는 의미입니다.
    그래서 간혹 보케를 번역기 돌린 결과물이 '노망'이 나오는 것이구요. = (정신이) 뿌옇게 되다 -> 노망나다

    (DYZuwR)

  • 자림♡ 2021/05/11 22:21

    사실 사진쪽 단어들 어원이 명확하진 않아서 여러 설들이 나돕니다만,
    가장 유력한 썰은 일본어 보케루 ( ぼ-ける ) . 흐려지다 에서 왔다는 이야기가 정설입니다.
    http://ja.dict.naver.com/#/entry/jako/8d4a3fb175364894bcddf861e06a8...
    보케루 는 히라가나로 되어있는 만큼 사실상 한자 베이스 단어이고.
    포커스는 フォーカス . 후오 이긴 한데,
    발음 자체는 포-카스 쪽에 가까운 발음이며, 카타카나입니다. 외래어란 이야기죠.
    http://ja.dict.naver.com/#/entry/jako/06b6eafe6a3f4321830c3a7b99d29...
    또한 포커스 아웃은 어법상 틀렸고 아웃포커스라고 합니다.
    アウトフォーカス
    http://ja.dict.naver.com/#/entry/jako/d7499a6a215e423cb2aa03c169ee6...
    보케루. 흐려지다 쪽이 더 신빙성있고,
    포커스 아웃쪽은 신빙성이 매우 떨어지는것같습니다.

    (DYZuwR)

  • P군/// 2021/05/11 22:23

    ボケ 영어로는 bokeh라고 합니다.. 영어에서 나온 단어가 아니라 일본어에서 나온겁니다.. 惚(ほ)く와 구형어인 惚(ほ)ける에서 시작해 강조형인 ぼけ와 ぼける가 되고 그 말이 다시 명사화 되면서 지금의 ぼけ가 되었다고 합니다.. 이미 영어로도 bokeh로 전문용어가 되었습니다

    (DYZuwR)

  • M-hexa 2021/05/11 22:26

    그냥 어지랍다는 뜻의 暈에서 온 말입니다.
    暈け 보케.

    (DYZuwR)

  • 산희샘/이훈™ 2021/05/11 22:27

    보케는 m42렌즈가. 최고예요

    (DYZuwR)

  • 한운야학 2021/05/11 22:27

    네 ㄷㄷㄷ

    (DYZuwR)

  • 라온내일 2021/05/11 22:29

    보케가 빛망울이죠?
    국내에선 빛망울 이란 이쁜 단어가 있는데 왜 보케라고 하는지 ㅡㅜ

    (DYZuwR)

(DYZuwR)