유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/1843811

한국인 7대죄악

한국인 7대죄악.jpg

 

 

댓글
  • 미쳐부러 2021/01/25 10:20

    유게는 색욕을 히토미로 바꾸면 완벽하겠군

  • p.w.d 2021/01/25 10:20

    색욕은 워닝 페이지로 바꿔야하는거 같은데

  • A# 2021/01/25 10:26

    일반적으로 Greed의 번역으로 흔히 '탐욕'이 쓰인다. 그런데 이는 중역의 폐해로, 7대 죄악 개념에서 한국어 '탐욕'에 대응하는 영단어는 오히려 Gluttony이다. 이게 어떻게 된 일이냐 하면, 본래 라틴어 Avaritia는 재물을 지나치게 탐하고 아끼며 재물 모으기에 급급하여 지나치게 인색한 태도를 일컫는 말이다. 이는 영단어 Greed로 번역되었고, 영단어를 통해서 탐욕으로 중역된 것. 그런데 한국인들이 생각하는 탐욕의 의미에 더 가까운 것은 오히려 Gula이다. Gula는 1차적으로는 식탐에 대한 의미이지만, 7대 죄악에 쓰일때는 음식과 재물에 대한 지나친 욕심과 인색함을 뜻한다. 그래서 가톨릭 교리서의 공식 한국어 번역에서는, Gula가 탐욕이다.

    사실 식탐=탐욕이래

  • 파크라미 2021/01/25 10:23

    앗 듣고보니 반이상이 우리께아니잖아...!

  • 변방계거주자 2021/01/25 10:33

    과연 greed는 인색함 정도로 번역되어야 맞는거구나. 감사해요 가톨릭빌런!

  • p.w.d 2021/01/25 10:20

    색욕은 워닝 페이지로 바꿔야하는거 같은데

    (3jLor4)

  • 파시스트발바닥햝고싶다 2021/01/25 10:20

    색욕은 vpn 아니냐

    (3jLor4)

  • 미쳐부러 2021/01/25 10:20

    유게는 색욕을 히토미로 바꾸면 완벽하겠군

    (3jLor4)

  • 파크라미 2021/01/25 10:20

    폰헙은 우리께아니잖어...

    (3jLor4)

  • 도라이 2021/01/25 10:22

    아 ㅋㅋ 페북은 우리꺼네

    (3jLor4)

  • 파크라미 2021/01/25 10:23

    앗 듣고보니 반이상이 우리께아니잖아...!

    (3jLor4)

  • A# 2021/01/25 10:26

    일반적으로 Greed의 번역으로 흔히 '탐욕'이 쓰인다. 그런데 이는 중역의 폐해로, 7대 죄악 개념에서 한국어 '탐욕'에 대응하는 영단어는 오히려 Gluttony이다. 이게 어떻게 된 일이냐 하면, 본래 라틴어 Avaritia는 재물을 지나치게 탐하고 아끼며 재물 모으기에 급급하여 지나치게 인색한 태도를 일컫는 말이다. 이는 영단어 Greed로 번역되었고, 영단어를 통해서 탐욕으로 중역된 것. 그런데 한국인들이 생각하는 탐욕의 의미에 더 가까운 것은 오히려 Gula이다. Gula는 1차적으로는 식탐에 대한 의미이지만, 7대 죄악에 쓰일때는 음식과 재물에 대한 지나친 욕심과 인색함을 뜻한다. 그래서 가톨릭 교리서의 공식 한국어 번역에서는, Gula가 탐욕이다.

    사실 식탐=탐욕이래

    (3jLor4)

  • 토도기 하와도토키 2021/01/25 10:32

    ???:gulag

    (3jLor4)

  • 변방계거주자 2021/01/25 10:33

    과연 greed는 인색함 정도로 번역되어야 맞는거구나. 감사해요 가톨릭빌런!

    (3jLor4)

  • A# 2021/01/25 10:35

    돈을 쓰는 것 = 죄 X
    돈을 쓰지 않는 것 = 죄 O
    기부를 하든 뭐를 하든 사회에 돈을 뿌리라는 뜻인듯.

    (3jLor4)

(3jLor4)