유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/1469535

생각난김에 써보는 'self developed'

사실 'self developed'란 말은 '자기를 개발했다란 뜻이다. 자기개발서 같은 책에서 주로 쓰여지는 단어가 '
self develop' 아닌가 싶다. 아마 '자가현상'의 직역이 이렇게 된건 아닌지..
영어권 사진가들은 이렇게 쓰기 힘들것이다. 물른 본적도 들은적도 없다. 전혀 다른뜻이되니.. 필요하면 'home developed'
정도이리라. 보통 현상 데이터만 쓰지 사실 더 쓸게 뭐가 더 있겠는지..
우리끼리는 이래도 된다하면 할말없지만..쩝
(반어체 죄송합니다. 잔소리 같은글이라 삭제 에정입니다.)

댓글
  • 0ptics 2020/05/15 23:30

    http://www.flickr.com/groups/966817@N24/
    영어권 사람들도 그렇게 쓰는데요..

    (YC3JZn)

  • 신끈 2020/05/15 23:44

    'self developed film' 엊갈리지않게 필름이란 명사를 잘 붙였네요.

    (YC3JZn)

  • PULL_미시오 2020/05/16 08:51

    명사가 없다한들 필름 쓰는 사람들은 저렇게 알아듣지 않을까요? 모든 상황에서 누구나 알아들을 수 있는 말만 쓰진 않을테니까요 ㅎㅎ.

    (YC3JZn)

  • 오이酒 2020/05/16 08:53

    사실 영어권 아니면서 글을 쓴다는것이 위험을 내포하고 있다는것을 아는 사람이 얼마 없지요.
    계약서를 써보면 압니다.

    (YC3JZn)

(YC3JZn)