유머천국 코하비닷컴
https://cohabe.com/sisa/3677464

일본 해외영화 팬들의 주적.jpg


img/24/05/26/18fb443275051a42.png


토다 나츠코


해외영화 팬들의 원수


케케묵은 표현에 더해 오역도 많으면서 본인은 '글자수 제한' 이라든가 '직역이 아니니까' 라고 지껄이지만

대부분의 경우는 그런 차원을 넘어선 수준 미달의 번역을 하기 때문에 많은 이들이 싫어한다.

스타워즈에서는 에피1부터 3까지 자막 번역을 담당했는데 에피1이 특히 심하다.



img/24/05/26/18fb446e54351a42.png


공중기운반선(aircraft carrier) 공중항모면 되잖아...어째서 글자수를 더 늘리는건데


*


전설의 '50mm기관총' 같은것도! (M2중기관총(50인치)를 오역. 원래는 약12.7mm)


*


X 로컬성인 O원주민

X볼런티어군 O의용군




*



오역의 여왕이라 불리는 토다 나츠코

수많은 해외 블록버스터를 거의 도맡다시피 번역하고 있는데 매번 오역논란이 일어나고

반지의 제왕에서는 개봉 당시 이 사람이 맡은 자막을 보고 빡친 팬들이 직접 피터 잭슨 감독에게 찌르는 등의 자막 개선 운동까지 일어났을 정도

(이후 DVD판부터 수정되고 2편부터는 전문 감수자 따라붙고 배급사에서 2차 검증까지 함)



댓글
  • 저는 님친구입니다 2024/05/26 18:51

    저 동네도 우리랑 똑같구나

  • 근첩산중 2024/05/26 18:52

    50인치는 뭔데ㅋㅋㅋㅋㅋ 50구경이잖아ㅋㅋㅋㅋ


  • 저는 님친구입니다
    2024/05/26 18:51

    저 동네도 우리랑 똑같구나

    (wHmnK3)


  • 무명군
    2024/05/26 18:51

    가망이 없어와 동급인 번역가인가

    (wHmnK3)


  • 근첩산중
    2024/05/26 18:52

    50인치는 뭔데ㅋㅋㅋㅋㅋ 50구경이잖아ㅋㅋㅋㅋ

    (wHmnK3)


  • 근첩산중
    2024/05/26 18:52

    50인치 기관총은 뭔 우주전함이신가

    (wHmnK3)


  • 능사
    2024/05/26 18:52

    어 이 이야기 낯이 익다

    (wHmnK3)


  • 세린홀릭
    2024/05/26 18:53

    가격이 싸거나 연줄이 있거나 겠네

    (wHmnK3)


  • 라스테이션총대주교
    2024/05/26 18:53

    강철 미사일(소곤)

    (wHmnK3)


  • rnrth40
    2024/05/26 18:54

    아마 ai가 발전하면 번역가 밥줄이 최우선적으로 사라지지 않을까?

    (wHmnK3)

(wHmnK3)